源于“有意思吧(www.u148.net)”的下面这张图的解释:Smilence。
像Smile,又像Silence,以为是Silence的错别字。于是乎,上网Google线索才发现,这是一个“有中国特色的自造英文单词”,就像chinglish。所以大家就Circusee with smilence。
Smilence(笑而不语)
Democrazy(痴心妄想)
Togayther(终成眷属)
Freedamn(天朝网络自由)
Shitizen(p民)
Chinsumer(在国外疯狂购物的中国人)
Emotionorma(情绪稳定)
Sexretary(女秘书)
Halfyuan(五毛)
Canclensor(审查)
Wall· e(防火墙)
Circusee(围观)

回复自“Smilence”
Back Top
发表回复